Mēs bieži esam dzirdējuši stāstus par to, ka, vēloties uztetovēt kādu tekstu, iznākumā tiek pieļautas šausmīgas kļūmes.
It īpaši bieži tas notiek gadījumos, kad vēlamies tetovējumu citā valodā – izmantojot parasto internetā pieejamo tulkotāju, mēs ievadām tekstu un uzticamies, ka tas ir iztulkots pareizi, tomēr diemžēl reti kad tulkojums ir precīzs.
Šeit ir apkopoti gadījumi, kad cilvēkiem ļoti nav paveicies ar to, kas ir uztetovēts uz viņu ķermeņu daļām.
Nāksies tikai atkal krāt naudu, lai tetovējumu noņemtu!
Tulkojums: “Babylon ir pasaules vadošā vārdnīca un tulkošanas programmatūra”
Lasi vēl: Tetovējums “citā līmenī” – vai tu spēj saskatīt, kas tajā īpašs?
Šķir lapu tālāk, lai skatītos vēl citas apkaunojošu tetovējumu bildes!
Tevi noteikti interesēs
- Sākot ar nākamo gadu, cenas pieaugs divās preču kategorijās: kas sadārdzināsies
- Kā es pārmācīju savu bezkaunīgo kolēģi Māri, kurš vienmēr “nejauši” aizmirsa maku mājās
- Astoņas spēcīgas pazīmes, ka vīrietis jūs patiesi mīl un ir uzticīgs, pat ja to nesaka skaļi
- Gribēju tikai izmazgāt sava vīra jaku — tur bija kas tāds, ko negaidīju atrast
- 9.decembrī tika apstiprināti jauni Transportlīdzekļu un to vadītāju noteikumi: kas mainīsies šoferīšiem
- Pirmais Pilnmēness 2026. gadā: Vasilisa Volodina publicē horoskopu un norāda, kā tas ietekmēs katru zīmi









