No Latvijas pārvācos uz Japānu un biju samulsusi par viņu mājas un ģimenes ”likumiem”

Mazas lietas, kas dzen traku un valdzina

— Vakariņās viņai pasniedza natto — pupiņas ar zeķu smaržu un gļotu tīklu. Anna  pasmaidīja, apēda karoti un saprata: pārbaudījumi ir dažādi. “Viesi ieradās — Anna tika nosūtīta uz savu istabu. Jo viņa “nav viešņa, bet gan pagaidu ģimenes locekle”. “Viņa ieslēdza mūziku austiņās. Pēc piecām minūtēm saimniece pieklauvēja: “Kaimiņi dzirdēs.” Kā tieši kaimiņi dzird mūziku austiņās, ir noslēpums. Bet labāk ticēt viņai uz vārda.

Kad klusums glābj

Anna mēģināja runāt angliski — ģimene smaidīja, bet viņi viņu labi nesaprata. Tad viņa uzdrošinājās pateikt japāņu valodā: “Paldies par ēdienu.” Saimniece staroja, it kā Anna būtu atvedusi mājās Nobela prēmiju. Kopš tās dienas katrs teikums japāņu valodā neveiklību pārvērta nelielās svinībās.

Vakars, kas atkārtojās kā rituāls

VIDEO:
  • 18:30 — visi sēž pie zemā galdiņa.
  • 19:00 — ēdiens.
  • 19:30 — ziņas.
  • 20:00 — vannas laiks.
  • 21:00 — tēja.
  • 22:00 – miegs.

Lasi vēl: No klimata neprāta līdz atvasarai: detalizēta 2025. gada novembra laika prognoze

Anna savā dienasgrāmatā rakstīja: “Tas ir kā klosteris, tikai mūku vietā ir draudzīga ģimene un televizors ar laika prognozi.”

 

Dzīve zem kāda cita jumta

Anna domāja, ka būs tūriste. Bet viņa atrada sev pagaidu meitu. Ar grafiku, pienākumiem un mūžīgām čībām. Dažreiz viņa jutās kā klosterī, dažreiz kā situāciju komēdijā. Bet pēc pāris nedēļām viņa saprata: visas šīs dīvainības nebija par kontroli, bet gan par harmoniju. Un lūk, pēdējais kadrs: Anna  sēž pie zema galda, ēd natto ar akmens sejas izteiksmi, un viņas saimniece viņai uzsmaida “paldies”. Tieši tajā brīdī viņa jutās kā daļa no ģimenes – pat ja tikai uz laiku.