Mēs bieži esam dzirdējuši stāstus par to, ka, vēloties uztetovēt kādu tekstu, iznākumā tiek pieļautas šausmīgas kļūmes.
It īpaši bieži tas notiek gadījumos, kad vēlamies tetovējumu citā valodā – izmantojot parasto internetā pieejamo tulkotāju, mēs ievadām tekstu un uzticamies, ka tas ir iztulkots pareizi, tomēr diemžēl reti kad tulkojums ir precīzs.
Šeit ir apkopoti gadījumi, kad cilvēkiem ļoti nav paveicies ar to, kas ir uztetovēts uz viņu ķermeņu daļām.
Nāksies tikai atkal krāt naudu, lai tetovējumu noņemtu!
Tulkojums: “Babylon ir pasaules vadošā vārdnīca un tulkošanas programmatūra”
Lasi vēl: Tetovējums “citā līmenī” – vai tu spēj saskatīt, kas tajā īpašs?
Šķir lapu tālāk, lai skatītos vēl citas apkaunojošu tetovējumu bildes!
Tevi noteikti interesēs
- Aizsaulē devies vērienīgs aktieris, kurš iedvesmoja simtiem cilvēkuby Sandra Ločmele
- Jāmāk nepieļaut attiecībās šādas situācijas, bet tādas kā Liene ir pilna pasaule – vīrieši gan vainigi ir visi, tikai ne patsby Anete Vītola
- Aizmirsts deserts – leģendārās kūciņas “Eži”, kas tiek gatavotas no vārītiem olu dzeltenumiemby Anete Vītola