Šis puisis vēlējās uztetovēt savu vārdu krievu valodā.
Tulkojums: “Bez tulkojuma”
Gadījumā, ja aizmirstas
Tulkojums: “Šis – ir – teto – vējums”
Gribējās kaut ko mīļu
Tulkojums: “Es apprecēju garīgi atpalikušu cilvēku”
Lasi vēl: Tetovējums “citā līmenī” – vai tu spēj saskatīt, kas tajā īpašs?
Sāļš… kas?
Tulkojums: “Sāļš liellopa s*ds”
Tu iegūsti to, par ko samaksā
Tulkojums: “Lēts s*ds”
Avots: sharebears.net
Tevi noteikti interesēs
- “Negribu izklausīties pēc čīkstules…”: pazīstamā stiliste Indra Salceviča pasaka skarbu atziņu par latviešiem (+ VIDEO)by Laura Andersone
- Varētu ieviest naudas sodus par pārāk lēnu braukšanu satiksmē: ko tas nozīmētu šoferīšiemby Sandra Vīgante
- Mana klasesbiedra Daniela luksusa dzīve soctīklos: māsa piesarkst, kad vaicāju viņai, ar kādu biznesu viņš nodarbojas, ka var to visu atļautiesby Laura Andersone