Šis puisis vēlējās uztetovēt savu vārdu krievu valodā.
Tulkojums: “Bez tulkojuma”
Gadījumā, ja aizmirstas
Tulkojums: “Šis – ir – teto – vējums”
Gribējās kaut ko mīļu
Tulkojums: “Es apprecēju garīgi atpalikušu cilvēku”
Lasi vēl: Tetovējums “citā līmenī” – vai tu spēj saskatīt, kas tajā īpašs?
Sāļš… kas?
Tulkojums: “Sāļš liellopa s*ds”
Tu iegūsti to, par ko samaksā
Tulkojums: “Lēts s*ds”
Avots: sharebears.net
Tevi noteikti interesēs
- Tas sāksies 29. septembrī jau no rīta un ilgs piecas dienas: sinoptiķi teica, kam sagatavotiesby Sandra Vīgante
- Kā apgaismot lauku āra tualeti – izmantojot tikai vienu skrūvi un uzgriezni – it īpaši, ja nav elektrībasby Rinalds Zembergs
- Kāpēc mēs ģimenē esam atteikušies no tradīcijas rīkot plašas svinības ar galdu, kas lūst no pārpilnībasby Rinalds Zembergs