- A izmērs
Mazu krūšu īpašnieces, kuras tiek salīdzinātas “kā dēlis”. Un viss ir loģiski. Vīriešu skatienam nav aiz kā aizķerties, fantāzijām nav vietas, tāpēc salīdzinājumi ir visdažādākie: dēlis, galds, bute, pankūka.
1. Angliski: as flat as a board / Pancake — plakana kā dēlis / kā pankūka.
2. Vāciski: flach wie Din Bügelbrett — plakana kā gludināmais dēlis.
3. Franciski: plat comme une planche à repasser / une limande — plakana kā gludināmais dēlis / kā bute.
4. Itāliski: piatta come un’asse da stiro / un tavolo — plakana kā gludināmais dēlis / kā galds.
- B, C, D izmēri…
Kad runa iet par brangām formām, runas uzreiz kļūst skaistākas un kaislīgākas.
1. Angliski: She is well-endowed — viņa ir labi apveltīta.
2. Spāniski: tiene un gran pechonalidad — viņai ir lielas krūšu personības. Šeit ir savienoti divi vārdi “Krūtis” (pecho) un “Personība” (personalidad). Tas ir sava veida spāņu galantums. Atsevišķi šie vārdi sievietes aizvaino, bet parasti notiek tā, ka vīriešu uzmanību piesaista sieviešu fiziskie parametri, nevis personība kopumā — tieši tāpēc kāpēc nevarētu apvienot abas lietas?
3. Vāciski: sie hat ordentlich Holz vor der Hütte — viņai ir piemērots malkas daudzumus mājas priekšā.
4. Franciski: Il y a du monde au balcon — uz balkona ir daudz cilvēku. Acīmredzot šeit ir saistība ar atklātām formām, zemu krūšturi, ko sauc par balconette (mazs balkons).
Avots: www.mhealth.ru
Tevi noteikti interesēs
- Pensionāre iemācīja, kā pareizi izvēlēties banānus – izrādās, daudzi kļūdās, nepamanot vienu detaļu
- Mana omīte bija izlēmusi atrast darbu – viņai izteica piedāvājumu, bet beigu beigās ne darba, ne naudas
- Kāpēc mēs patiesībā nepareizi iestrādājam pelnus dārzā: 3 kļūdas, kas nepatīk gan augiem, gan augsnei un kad tas nav lietderīgi
- No 9. novembra trīs zodiaka zīmēm dzīve sāks mainīties uz labo pusi
- Sātīgs un nedārgs ēdiens, kas garšo visai ģimenei: kartupeļu pankūkas ar siera cepurīti
- Viņu saderība ir “apaļa nulle”: pāri ar šiem vārdiem ir lemti nelaimīgām attiecībām






